miércoles, 22 de enero de 2014

Vocabulario peruano (I)

Castellano, español o peruano?

Seguramente muchas personas piensan que para entenderse por estas tierras el castellano o español es un idioma universal y se las prometían muy felices cuando aterrizaron en el Callao.

Si bien hay que reconocer que en general es cierto y es innegable la ventaja del idioma, también es cierto que hay un buen número de palabras propias de Perú cuyos significados variopintos no dejan de sorprender a aquellos que venimos del otro lado del Atlántico.

Para abrir boca, aquí os dejo una primera entrega de palabras que llevo apuntadas desde hace tiempo:

  • En Perú las cosas no se averían, las cosas se malogran..., por ejemplo: No cojas el ascensor, está malogrado.
  • Si se te avería la lavadora, puedes buscar un fontanero, pero nadie te hará caso, en cambio si llamas al gasfitero, te la arregla en un pispás. Al fin y al cabo, son los que más saben de gasfitería...
  • Las papelerías o librerías, otro lugar divertido. Por aquí, plastificar un documento es un enmicado, encuadernar en espiral es un espiralado, los agujeros para las hojas son huecos (aunque un hueco también es un bache en la carretera) etc...
  • Una cuerda es una pita, un lápiz sigue siendo un lápiz pero un bolígrafo es un lapicero, un rotulador es un plumón y una grapadora un engrampador o engrampadora.
  • Si te piden cancelar una orden o pedido, no la anules, simplemente te están pidiendo que pagues y si te piden el voucher, no te asustes, sólo entrega el recibo o justificante.
  • Muchos taxistas te pedirán sencillo, es decir, suelto o el importe justo, para no tener que devolverte el vuelto (aquí la vuelta es masculino...).

Para terminar por el momento, no puedo evitar en estas fechas mencionar algunas de las últimas curiosidades lingüísticas relacionadas con la Navidad como por ejemplo que en los belenes el niño no lo colocan hasta Nochebuena que es cuando realmente nació. Yo al principio pensaba: "no habrá habido alguien capaz de llevarse al niño Jesús del belén"...cuando ya vi el cuarto o quinto belén sin niño pregunté y me lo explicaron...

Otra cosa son los Reyes Magos que en Perú no vienen, sino que bajan. Y digo yo, ¿de dónde narices bajan los Reyes Magos?. Está claro que éstos nunca han llevado camellos voladores (como hace Papá Noel con su panda de renos), entonces, ¿bajan del camello?. Y, si realmente vienen de Oriente, pobres camellos que deben llegar a Perú atravesando todo el Amazonas (picaduras de mosquitos (o zancudos...), ríos, humedades, selva...todo un via crucis anticipado).

Otra cosa que no me ha quedado clara es el tema de la vestimenta porque claro con estos calores sería más propio que vinieran con bermudas, camisas hawaianas y gafas de sol en lugar de los turbantes y abrigos clásicos...tal vez lleven instalado aire acondicionado en el camello...

AMM

Presentación

Estimados compatriotas,

Aprovechando la reciente entrada del nuevo año y como aún no había hecho ningún propósito para 2014 de repente voy a empezar el año inaugurando oficialmente este blog.

Ya llevo algún tiempo prometiéndoos recopilar los jugosos contenidos y curiosidades que este bendito país nos depara  y la verdad es que entre unas cosas y otras ya lo he retrasado bastante así que espero que al menos consiga arrancaros alguna sonrisa (si es carcajada mejor todavía).

Espero vuestros comentarios, sugerencias, críticas y aportaciones (sé que las tenéis no seáis tímidos). Ah y un poquito de paciencia que soy nuevo en esto de los blogs ¿de acuerdo?.

Aprovecho la ocasión para mostraros a todos mis más profundas muestras de consideración y afecto...

AMM